У Києві відбувся міжнародний захід про Лесю Українку в азербайджанському культурному просторі

Леся Українка
Як культурна дипломатія через постать Лесі Українки перетворюється на реальну підтримку України – кейс українсько-азербайджанського партнерства.

27 квітня в готелі Radisson Blu Hotel Kyiv City Centre відбувся міжнародний літературно-мистецький захід «Леся Українка в азербайджанському культурному просторі», приурочений до 155-річчя від дня народження поетеси.

У межах події презентували дослідження присутності творчості Лесі Українки в Азербайджані – від пам’ятника в Локбатані до перекладів її творів і наукових публікацій. Також відбулася презентація «Лісової пісні» азербайджанською мовою.

Леся Українка

Леся Українка

Леся Українка

Як наголосила авторка і кураторка проєкту Марина Гончарук, ініціатива демонструє, як культурна дипломатія переходить у практичну площину підтримки України.

«Ще у 2003 році українське місто Ірпінь та азербайджанське місто Локбатан Гарадазького району Баку підписали меморандум про співпрацю, а вже у 2004 році було відкрито пам’ятник Лесі Українці в Локбатані та видатній лікарці-офтальмологу, академіку, дружині третього Президента Азербайджану Гейдара Алієва Заріфі Алієвій в Ірпені. У подальшому ця співпраця трансформувалася у практичну площину – зокрема, у спрямування гуманітарної допомоги Азербайджану на відновлення соціальних об’єктів в Ірпені: де вже відновлено школу та лікарню та заплановано ще ряд проєктів з побудови обʼєктів соціальної інфраструктури», – наголосила Марина Гончарук.

Марина Гончарук

Представники бізнесу й культурних інституцій підкреслили різні виміри цього діалогу. Зокрема, Володимир Лавренчук відзначив, що підтримка перекладів Лесі Українки є логічним продовженням цінностей міжнародного бізнесу з азербайджанським корінням і європейською ідентичністю.

Володимир Лавренчук

Джалал Гусейнов акцентував на символічності заходу як прояві повноцінного партнерства між країнами – від економічних угод до культурної взаємодії, де саме слово і культура формують найглибший рівень взаєморозуміння.

Джалал Гусейнов

Олена Одинока підкреслила роль перекладів як «мостів» між народами, які дозволяють Україні говорити зі світом мовами інших країн і водночас переосмислювати себе через цей діалог.

Олена Одинока

Програма включала мистецькі виступи, виставку колажів і презентацію елементів азербайджанської культури.

Леся Українка

Леся Українка

Леся Українка

Леся Українка

Партнерами заходу виступили: Radisson Blu Hotel Kyiv City Centre, NEQSOL Holding B.V.,  SOCAR Energy Ukraine, Українсько-Азербайджанська бізнес асоціація «Терези», Фонд з підтримки діаспори Азербайджану та ресторан «Бакинський бульвар».

Інформаційними партнерами заходу виступили видання «Viva!», «Телеграф», телеканали «Ми – Україна», «ДІМ», «FREEDOM», «Суспільне. Культура», а також «Радіо. Культура», азербайджанські телеканали Real TV та ARB 24 і Азербайджанський національний музей килима. 

У заході взяли участь дипломати, представники МЗС України, діячі культури та медіа.

Леся Українка

Леся Українка

Леся Українка

Леся Українка

Соломія Вітвіцька про несподівану вагітність у 45: «Це не випадковість»
Новини
Соломія Вітвіцька про несподівану вагітність у 45: «Це не випадковість»
Кінофестиваль Миколайчук OPEN оголосив програму Національного короткометражного конкурсу
Афіша
Кінофестиваль Миколайчук OPEN оголосив програму Національного короткометражного конкурсу

Новини партнерів